Story posted as a reason to

Helping seniors living in poverty

Wendy Campbell
Wendy Campbell campaign leader

Bayonetta: Bloody Fate

---------------------------------------

DOWNLOAD: http://urllio.com/pbqxv

---------------------------------------
.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

e641990ed5 Basato sul gioco del 2009, Bayonetta: Bloody Fate segue la storia della strega Bayonetta, mentre sconfigge gli Angeli assetati di sangue e cerca di ricordare il suo passato di prima che si svegliasse, 20 anni fa. Al suo fianco c'è una bambina misteriosa che continua a chiamarla & quot; Mummia & quot ;, una giornalista che nutre un rancore personale contro Bayonetta e una sconosciuta donna dai capelli bianchi che sembra sapere più di quanto sia disposta a rivelare sul tempo di Bayonetta prima del suo sonno .
Bayonetta: Bloody Fate è un'aggiunta fantastica al primo gioco. È fondamentalmente perfetto per quanto riguarda la serie, tuttavia aggiunge profondità ai personaggi e cancella alcuni elementi di trama confusi del gioco. <br/> <br/> L'animazione è generalmente fantastica da Gonzo, anche se ci sono alcuni problemi di coerenza con i disegni. Il film è un po 'affrettato perché hanno dovuto adattare una storia di un gioco con quasi 3 ore di scene tagliate in una finestra di 90 minuti e fornire comunque il livello di azione necessario. Nel complesso, però, hanno fatto un buon lavoro nell'ottenere più roba nel film che potevano dal primo gioco. Riuscirono persino ad approfondire le storie personali tra i personaggi del gioco e resero memorabile la connessione e la storia tra Bayonetta e i suoi genitori. <br/> <br/> Ora parleremo delle diverse versioni del film. Questo film è quasi sicuramente il miglior doppiaggio che Funimation abbia mai fatto. È molto comune che i fan si lamentino del divertimento con le cuffie Funimation e che quando decidono di concedere in licenza le proprietà usano quasi sempre attori interni per risparmiare sul budget. Questo non è il caso qui. Funimation è andato tutto fuori con questo film e ha portato il maggior numero possibile del cast originale (e dal commento del regista è andato ESTREMAMENTE fuori dal loro modo di far entrare in scena Hellena Taylor per giocare a Bayonetta, arrivando addirittura a ritardare il film di 2 mesi. per menzionare di dover rintracciare gli attori originali che non sono stati accreditati nel primo gioco, e imprecisi su IMDb.) Gli attori erano tutti fantastici qui nel riprendere i loro ruoli, e in effetti devo individuare Hellena Taylor che è anche riuscita a migliorare su Bayonetta dal gioco in quanto ha una migliore comprensione di come giocare esattamente il personaggio dopo averlo fatto per anni. Non hanno impantanato il film con una sceneggiatura sciocca e invece hanno cercato di mantenere tutto il più fedele possibile al gioco (più su questo in un secondo ..) L'unica cosa reale che spunta come un errore è avere il discorso Auditio in inglese, ma è perdonabile. Tanto di cappello a Funimation, è abbastanza chiaro che sono migliorati immensamente nel doppiaggio di Anime negli ultimi 3 o 4 anni. <br/> <br/> Ora per quanto riguarda la versione giapponese. EVITALO A TUTTI I COSTI. Sembra strano dire che riguardo un anime, ma vale al 100% qui. Bayonetta è stato progettato come un gioco inglese e il film avrebbe dovuto essere così. Il cast vocale giapponese è orribile e non si adatta al gioco o ai personaggi come mai prima d'ora. Niente contro nessuno degli attori, perché sono sicuro che siano grandi, ma parlano di una mancata corrispondenza. Persino lo stesso Hideki Kamiya, il creatore di Bayonetta, disse che non pensava che avrebbe mai dovuto avere una voce giapponese. Le traduzioni del dialogo dal primo gioco sono del tutto imprecise e il personaggio non sembra affa

Campaign closed

About this story
  • Shared 0 times
to comment