Semon Rejeb
Semon Rejeb

I luv my dad bec0z he loves and cares for me. I luv him bec0z he is my hero and bec0z he is the only dad I will ever get ♥.

Roxana Villa Michel
Roxana Villa Michel

Marya Mannes (American writer) quoted:" Women are repeatedly accused of taking things personally. I cannot see any other honest way of taking them".

Aseem Malik
Aseem Malik

hello...i am in the favour of woman's rights....but can anybody enlist me the rights of woman.

Bright Sky
Bright Sky

hi

Bright Sky
Bright Sky

hello

Antonio Jose Pecurto Pecurto

Os direitos fundamentais the mulher tem que sere protegidos.

Linda MacArthur
Linda MacArthur

Thank you to the real men who respect and support women, s rights.

Jessica Powell
Jessica Powell

Thanks to any male that honestly feel they should support Women's rights!

Iris Guiñazú
Iris Guiñazú

Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las...

Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Iris Guiñazú
Iris Guiñazú
  • Iris Guiñazú

Iris Guiñazú · Profesional - P5 at Unesco
Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que...

Iris Guiñazú · Profesional - P5 at Unesco
Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Iris Guiñazú · Profesional - P5 at Unesco
Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Iris Guiñazú · Profesional - P5 at Unesco
Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Iris Guiñazú · Profesional - P5 at Unesco
Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Sugiero que se revise la denominación de la palabra HOMBRE, ya que esta significa "condicion humana" y no género. La diferencia de género en idioma español se establece como "VARON Y MUJER".

Cuando nace un niño se inscribe legalmente como "un niño varón", no como un niño "hombre".

Todos somos hombres y gozamos de la misma condición humana; decir "hombres y mujeres" es seguir aceptando la denigración que se ejerce sobre la mujer.

Me sorprende que aun quienes luchan por la dignidad de las mujeres sigan utilizando una denominación que - como todo elemento del lenguaje - instala este concepto discriminativo en la conformación del pensamiento desde la infancia.

Isabella Mukanda Shamambo

I would like to thank my dad for believing in all his 9 girls, providing an education and respecting our views while growing up. Even if he still held traditional views, he himself was not a tyrant in our house nor did he make his presence unbearable on us. While living in my dad's house I did not know there were men who looked down on women and treated them badly. Thanks for the legacy you started in our lives and continues to carry to this day. Long live dad!

Maureen Mutale Dipa
Maureen Mutale Dipa
  • Isabella Mukanda Shamambo

Wow we used to call them the mukanda girls @ kansenshi chapel they used to sing besutifullly ms them xx

See more comments…